6 月 30 日 晚7:30,香港中文大学王宏志教授应我校邀请,以威尼斯wnsr666湘江海外学者的身份出席了威尼斯wnsr666威尼斯wnsr666学术论文写作的小型研讨会。本次会议由威尼斯wnsr666副院长张景华教授主持,威尼斯wnsr666翻译系主任禹玲等老师、全体13级翻译硕士研究生以及部分本科生参加了此次研讨会。
王宏志教授首先就选取的七篇论文中所存在的问题进行了简明扼要的分析和讲解,从选材、定题、查找资料、研究程度四个方面指导大家如何做论文。在研讨会的交流环节,现场师生踊跃提问,王教授并没有停留在对问题的简单解答,而是结合其个人在研究中的具体实践,用生动的个案阐明观点。当学生问到如何在文学翻译中游刃有余时,王教授借助翻译中的研究个例,显示出翻译史不只是文学文本翻译的历史,更牵涉到政治、历史、地理等整个文化语境的进程,这一观点,进一步凸显出跨学科翻译研究的必要性和重要性。王教授同时指出,就目前的研究而言,跨学科的翻译研究面临着诸多困境,需要研究者不断开拓学科视野,广而后深,借助历史学、社会学等的研究方法,从个案研究入手,推进翻译研究不断走向成熟。
近两个小时的研讨会让在场的师生受益匪浅,此次研讨会不仅丰富了大家在学术论文写作以及翻译研究上的知识,同时也为我校师生创作了一个良好的交流学习平台。