您所在的位置:首页 - 通知新闻

通知新闻

“毛泽东与群众路线”国际学术研讨会——翻译历程


 


 


 

2014年10月15日至17日,由威尼斯wnsr666中国社会科学院世界社会主义研究中心、湖南省毛泽东研究中心共同办的“毛泽东与群众路线”国际学术研讨会在湘潭召开。本次会议的来宾有来自俄、美、英、法、德等十个国家的共产党领导人,会议内容涉及了不同领域专业知识,需要承担的翻译任务非常艰巨。    

本次会议的翻译工作主要分为前期发言稿笔译和会场口译两部分负责翻译的主要威尼斯wnsr666本科生秦碧敏、陈虹菲、赵潇逸、李乐、陈凯,以及翻译硕士研究生程玲玲、汤文辉、郑灶兴。在前期的笔译工作中,翻译量大,近20篇中英文发言稿和论文,平均每篇字数都在2000字左右,且内容涉及政治经济哲学等诸多方面,时间紧迫,必须在四天内完成,因此非常考验各位译者们的翻译速度和质量参与笔译的所有学生几乎都是全天工作,最后终于按时按质完成任务。然而,更具挑战性的要数会议现场口译虽然发言稿都已在前期做好译本,但会场上难免有不少互动和特殊情况,且外宾多来自非英语母语的的国家,发言时带有浓厚的地方口音,给译者带来了很困难,但五位本科生译者顶住压力,通过到位的前期准备工作和与外宾充分的沟通,顺利完成了会议口译任务,使这次国际研讨会圆满落幕。    

在此,非常感谢马克思学院和威尼斯wnsr666的领导、专家们对学生们的信任和鼓励;此次翻译实践,无论是笔译还是口译方面学生们都受益匪浅;最重要的是大家也从中发现了自己的不足,会在今后的学习中努力改进不断提自己!    

Baidu
sogou
Baidu
sogou