威尼斯wnsr666翻译史与跨文化研究所“月湖桥畔”翻译史与跨文化系列学术讲座系列(四)

主 题:翻译文学与世界文学:以葛浩文和郝玉青的翻译为例

主讲人:孙艺风教授(澳门大学)

主持人:禹 玲教授(湖南科技大学)

间:2022年09月24日 19:30-21:30

腾讯会议号:853-755-400

讲座无需报名,届时以会议ID进入即可

主讲人简介:孙艺风,澳门大学人文学院翻译学讲座教授,国际翻译与跨文化研究协会前副主席,国际译联期刊Babel: International Journal of Translation主编。出版书籍包括:Transcultural Poetics (Routledge, 2022), Translational Spaces (Routledge, 2021),Translating Chinese Art and Modern Literature (Routledge, 2019),Translating Foreign Otherness (Routledge 2018), Translation and Academic Journals(Palgrave Macmillan 2015), Translations: Globalization and Localization(Multilingual Matters 2008), Fragmentation and Dramatic Moments(Peter Lang, 2002),Cultural Exile and Homeward Journey(外语教学与研究出版社, 2005),《中西翻译理论》(商务印书馆,待出),《文化翻译》(北京大学出版社, 2016) 和《视角、阐释、文化》(清华大学出版社, 2006)等。


Baidu
sogou
Baidu
sogou